CONCOURS COMMUN MINES PONTS 2008

Note relative à l’épreuve écrite de langue vivante

Date de mise à jour : 5 février 2008

RAPPEL

L’épreuve écrite de langue vivante est exécutée sans dictionnaire et l’utilisation d’appareils électronique (calculatrices traductrices,…) est interdite. L’épreuve porte sur l’une des six langues vivantes suivantes : allemand, anglais, arabe, espagnol, italien, russe.


Première page du sujet de langue

Exemples d’épreuve en  : allemand , anglais , arabe , espagnol , italien , russe .


LE THEME

Le thème comporte 120 à 160 mots. Le texte français à traduire peut être tiré d’un article de presse, d’un roman ou d’un essai. Il doit permettre d’apprécier les compétences lexicales et grammaticales du candidat, ainsi que ses capacités à distinguer et utiliser les divers registres de la langue.


EXERCICE D’EXPRESSION ECRITE

L’exercice d’expression écrite consiste à répondre à deux questions portant sur un texte en langue étrangère (extrait d’article de presse, de roman ou d’essai), propre à chaque langue et d’une longueur 280 à 350 mots.

La première question permet de vérifier que le candidat a compris le texte et en a synthétisé le sens. La réponse doit être rédigée en au moins 70 mots. Elle permet d’évaluer les savoir-faire suivants :

La seconde question, plus ouverte, sollicite les qualités de jugement et d’argumentation. La réponse doit comporter au moins 110 mots et sert à apprécier :


Vos remarques
Page d'accueil